Suivre le blog:

http://www.wikio.fr


*-_ Dictionnaire du G33K _-* (geek)

Libellés : ,

Liste des mots qu'un GEEK

est obligé de connaitre

si tu veux pas

que l’on te traite de Kevin.

Newbie (noob) :

1ère définition (positive) : personne étant considérée comme nouvelle, débutant.

2ème définition (négative) : Personne ayant des lacunes telles qu'on le considère comme un perdant.



Flood :

Succession de message généralement court, sans réel intérêt dont la forme rappel une conversation sur messagerie instantanée.


Warez:

Activité de distribution, partage, échange de fichiers illégaux.

"133t speak":

(133t = leet = elite) Language généralement utilisé en jeux (mais parfois en FORUM) et construit de telle manière que la base alterne entre chiffres et lettres, dans le but de se donner un genre et notamment d'appartenir à "L'ELITE".

Troll:

Personne généralement extérieur à une discussion et aimant engager un début de conflit en glissant une phrase visant a énerver le lectorat dans son ensemble.

Kevin:

Terme caractérisant une catégorie de personne dont l'âge se situe entre 12/15 ans et dont les répliques dénotent un manque de maturité flagrant.
Exemple : "Salut je m'appelle Kevin, j’ai 14 ans, je suis trop fan des Transfomers et j'ai trop plein de jeux dans ma chambre et aussi j'aime trop trop trop FINAL FANTASY 7".

Fake:

Information ou fichier dont le nom (ou la forme) ne reflète, en réalité, pas le contenu.

Point Godwin:

Se dit d'une discussion devenue inintéressante ou "bloquées" par une opinion divergente (entre deux interlocuteurs) et que l'on ne juge donc pas nécessaire de poursuivre.

AYBABTU:

"ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US" -Cats, Zero Wing.
Phrase devenue célèbre au alentour des années 2000/2001, extraite du jeu ZERO WING, titre japonais ayant souffert d'une traduction anglaise calamiteuse désormais connue des joueurs du monde entier. Fait parti des phrases "blagues" de joueur :
exemple :
"DO A BARREL ROLL" - Peppy Hare, STARFOX
"SORRY MARIO BUT OUR PRINCESS IS IN ANOTHER CASTLE" - Toad, SUPER MARIO BROS.

RTFM:

"Read The Fucking Manual", expression lancée a la figure d'une personne dont la demande d'aide (vis a vis d'un jeu, programme ...) se fait trop insistante.

IRL:

"In Real Life", action d'organiser une rencontre ou rendez-vous (généralement de joueurs de jeux en ligne) dans la vie réel.

Hs (Head shot) :

Tir dans la tete (dans les jeux de guerre).

WTF (What the fuck ?) :

Approximativement, c’est quoi le problème ? ^^.


D'autres à ajouter ?

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire